mudcat.org: Mudcat in German language?
Lyrics & Knowledge Personal Pages Record Shop Auction Links Radio & Media Kids Membership Help
The Mudcat Cafeawe

Post to this Thread - Sort Descending - Printer Friendly - Home


Mudcat in German language?

DigiTrad:
A MIGHTY FORTRESS IS OUR GOD
BRAHMS' LULLABY
BUMM! BUMM!! BUMM!!!
CORPORAL SCHNAPPS
DIE GEDANKEN SIND FREI
DIE GUTE KAMERAD
DIE LAPPEN HOCH
DIE MOORSOLDATEN
EDELWEISS
GORCH FOCK LIED
HANS BEIMLER
HEISE, ALL
LILI MARLEEN
MARIA DURCH EIN DORNWALD GING
ODE TO JOY (GERMAN)
YAW, YAW, YAW


Related threads:
Lyr Req: A mermaid song (Lorelei) (48)
German: Ein Schlosser hat ein' Gesell'n (14)
ADD: Das Lied Der Deutschen / Deutschlandlied (5)
German: Jesus mit seinen Juengern am Meere (8)
English Trans. Req: Fruhlingsmusikanten (43)
Warum (why) 'bereite dir'? (37)
Lyr Req: Ach/O du lieber Augustin (51)
Dew Dew? [Du, du liegst mir im Herzen] (11)
Lyr Req: The cat is in the snow - German/English (28)
Lyr Req: Dr. Iron Beard / Doktor Eisenbart (42)
Help: singing in German (39)
Abschied (Muß i denn) (22)
German Folk Songs (75)
Du, du liegst mir in Herzen... (21)
German folk music (213)
German phrase, translation, please? (31)
Chord Req: Kling, Glöckchen, kling (7)
Lyr Req: German Nursery Rhymes (14)
Old German Songs website (21)
Tune Req: Unser Alte Kath (German) (22)
Lyr Req: Old German lullaby? - Heitschi-Bumm (15)
Is 'Frau Wirtin' ever sung? (20)
Lyr Add: Crambambuli / Krambambuli (19)
German songs for singaround (45)
Lyr Req: Brahms' Lullaby (71)
(origins) Origins: Schnitzelbank (36)
Requesting some help - German Toasts (29)
Two Old German Rhymes - INFO?? (15)
Lyr Req: Schnitzelbank (German) (26)
Need wedding blessing/toast in German (13)
Upon a tree a cuckoo/Auf einem Baum ein Kuckuck (58)
Traditional German instruments? (29)
Lyr Req: 'Da trunken sie die liebe lange nacht' (29)
Bulgarian Folk Music (32)
Lyr Req: German pop songs of '60's (18)
Lyr Req: Ain Geyer ist ausflogen in English (19)
Lyr/Tune Req: (German) 'Hanschen klein' (15)
Lyr Req: Rucki Zucki (Bavarian Oktoberfest song) (8)
Lyr Req: Nun ruhen alle Waelder (13)
Lyr Req: German WWII song 'Auf Krete' (Auf Kreta) (7)
German folk music II (28)
looking for german trad songs (7)
German folk song, help with translation (41)
French And German Carols. (31)
Chords Req: Wooden Heart / Muss I Denn (11)
Article: The Pulse in German Folksong (3)
BS: German 'Catters? Help with translation (70) (closed)
Germany's best folk shop (2)
german marches (63)
German Composer Heinrich Hartl (5)
Lyr Req: In German (4)
Lyr/Chords Req: Ein Prosit (16)
Lyr Req: German song 'Musich Den' (9) (closed)
Lyr Req: German Folk(?) song, Nu Ja Ja (25)
German Music-URGENT HELP NEEDED (6)
English/German lyric database in Wisconsin (3)
Lyr/Tune Add: Der Wasserfall / The Waterfall (6)
(origins) Origin: He, ho, spann den Wagen an (English canon) (4)
Lyr Req: Mei Glück is a Hütterl im schönen Tirol (6)
German lullaby (4)
Lyr Req: Brahms' Lullaby (4)


Pejotka 19 Mar 99 - 05:23 AM
MudGuard 19 Mar 99 - 07:21 AM
Wolfgang 19 Mar 99 - 07:32 AM
skw@worldmusic.de 19 Mar 99 - 07:38 AM
Uilleand@aol.com 19 Mar 99 - 01:12 PM
Wolfgang 19 Mar 99 - 01:40 PM
Uilleand@aol.com 19 Mar 99 - 06:33 PM
Susan A-R 19 Mar 99 - 09:39 PM
Wotcha 20 Mar 99 - 11:31 PM
Barry Finn 21 Mar 99 - 12:01 AM
Uilleand 26 Mar 99 - 05:37 PM
Joe Offer 27 Mar 99 - 11:09 AM
skw@worldmusic.de 28 Mar 99 - 09:34 AM
Pejotka 28 Mar 99 - 04:00 PM
Pejotka 28 Mar 99 - 04:01 PM
skw@worldmusic.de 29 Mar 99 - 03:21 AM
Wolfgang 29 Mar 99 - 08:15 AM
Bert 29 Mar 99 - 08:57 AM
Wotcha 29 Mar 99 - 10:02 PM
johnm (inactive) 30 Mar 99 - 10:39 AM
Uilleand 30 Mar 99 - 11:50 AM
johnm (inactive) 30 Mar 99 - 04:33 PM
Share Thread
more
Lyrics & Knowledge Search [Advanced]
DT  Forum
Sort (Forum) by:relevance date
DT Lyrics:








Subject: Mudcat in German language?
From: Pejotka
Date: 19 Mar 99 - 05:23 AM

I am thinking about how wonderful it could be having a project like mudcat in German language (although I am not a specialist for such a thing). Would this be of interest for German Mudcatters?
Ich denke darüber nach, wie schön es wäre, so etwas wie Mudcat in deutscher Sprache zu haben. Wäre das von Interesse? Oder gibt es nicht viele deutsche Mudcatters?
Pejotka


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Mudcat in German language?
From: MudGuard
Date: 19 Mar 99 - 07:21 AM

I am a German Mudcatter, but I don't need a German Mudcat! I am interested in folk, especially Irish/English/Scottish, so the lyrics I am interested in are mostly in English language, and my English is good enough to understand almost all (more than 99.9%) of the discussions.
Note that this is my personal opinion only, I don't want to stop you from creating a German Mudcat if you think it is necessary.
Andreas


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Mudcat in German language?
From: Wolfgang
Date: 19 Mar 99 - 07:32 AM

Similar as Andreas, though a bit less strict. I'd be an occasional visitor and/or contributor to a German language Mudcat, but my first choice will be to come here.

Wolfgang


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Mudcat in German language?
From: skw@worldmusic.de
Date: 19 Mar 99 - 07:38 AM

I agree. I'm a member of a German mailing list, and it's a lot less lively and interesting than the Mudcat. Also, my main interest are songs in the English language, so Mudcat is my favourite any time - and that's not mentioning the people, who are in a league of their own. Nice weekend! - Susanne


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Mudcat in German language?
From: Uilleand@aol.com
Date: 19 Mar 99 - 01:12 PM

I'd very much be interested in sharing German song lyrics. There are songs and ballads I remember from Germany. I always have to ask some of my friends back in Munich to see if they can remember all the words. I'm looking for the tune to the ballad about the mass murderer Haarmann. Anyone know where I can get it? The ballad begins with "In Hannover an der Leine..."


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Mudcat in German language?
From: Wolfgang
Date: 19 Mar 99 - 01:40 PM

Uilleand, you know that site (http://ingeb.org/) with the many German lyrics? "Zu Hannover an der Leine" will be in that collection (it has the "not yet typed" status). Is that the one with the famous line "mit dem kleinen Hackebeilchen macht er Hackefleisch aus Dir"?

Wolfgang


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Mudcat in German language?
From: Uilleand@aol.com
Date: 19 Mar 99 - 06:33 PM

Yes that's the one. I didn't know about that site. Just found out about this one. I'll check it out. I do have the lyrics. I just don't remember the tune. But I'd love to find more ballads like that. That's the stuff we would sing after several glasses of Federweiss'n and wine in a wine cellar in Suedtirol. The Karl Valentine type songs, except lesser known.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Mudcat in German language?
From: Susan A-R
Date: 19 Mar 99 - 09:39 PM

It is interesting what comes back to you. I spent a year in Germany/Austria about twenty years ago, and I'm amazed that that line about the "little hatchet" made sense. yuck! (smile)


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Mudcat in German language?
From: Wotcha
Date: 20 Mar 99 - 11:31 PM

I would love to have access to some German language shanties. The only version of Hugill's work I have doesn't reprint German shanties -- would love to do a well known shanty with German verses and English chorus! Any alternate web sites out there? Cheers, auf wiederhoren! Tschuess! Brian


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Mudcat in German language?
From: Barry Finn
Date: 21 Mar 99 - 12:01 AM

Wotcha, here's an address that'll take you to a site of links concerned with the sea, the following is their links to sea music. Happy Hunting. Barry

Sea Music:
http://www.cyber-dyne.com/~jkohnen/linklists/boatlink-22.html#music
Andrew Drask¢y's Shanty and Sea Song Page
The Bitter End (Information on shanties in the United Kingdom, Europe and Austrailia)
Epcom Communications Maritime Recording Studio (Sea chanties)
Folkwise (Musical group singing the songs of the British waterways)
The International Shanty and Seasong Association
Lars Bruzelius' Shanty Bibliography
Louis Killen's Home Page
Orne Hill Mercantile (Sea shanties, maritime music and nautical artifacts)
Richard Kopp's Index of Shanty and Sailor Song Lyrics and Melodies
Rick's Classic Boat Music Page (Original sea songs)
The River Scheldt Pilots Choir (Vlissingen, Holland)
Sextant Music (The music of Tom and Chris Kastle)
Shanties and Yacht Music (Polish)
The Shanty Homepage
Smithsonian Folkways
The Stan Rogers Page
Stormy Weather Software's Shanty Page


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Mudcat in German language?
From: Uilleand
Date: 26 Mar 99 - 05:37 PM

Here are the lyrics to the Hackebeilchen Song with a website reference on the history for anyone whose interested. My mother actually had a boss in the fifties whose secretary was one of the victims. Still looking for the tune.

In Hannover an der Leine, rote Gasse Nummer acht
wohnt der Massenm”rder Haarmann der die Leute umgebracht.

Aus den augen macht er Slze, aus dem Arsch da macht er Speck
aus dem Darm da macht er Wrste, und den Rest den schmeiát er weg.

Haarmann hat auch ein gehilfen, Franz heiát dieser junge Mann
und der lockte mit Behagen viele junge M„nner an.

warte warte nur ein Weilchen, dann kommt Haarmann auch zu Dir
mit dem Hacke-Hackebeilchen macht er Hackefleisch aus dir.


Zur Historischen Information noch einen kleinen Link (sollst ja was lernen dabei. Hab ich brigens auch :-) http://www.thrill-kill.duesseldorf-online.de/killer/haar1.htm


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Mudcat in German language?
From: Joe Offer
Date: 27 Mar 99 - 11:09 AM

I'd rather not see a German Mudcat, myself - I think it's better to post information about German folk songs right here. I think there are many "regulars" here who would be interested. If people want to post messages or lyrics in German, why not? It's been 25 years since I lived in Berlin, and my German needs some practice. I think there are many others here who enjoy German songs - I heard a couple German songs at open sings in Washington, DC, last month. I certainly enjoyed the Hackebeilchen Song.
-Joe Offer-


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Mudcat in German language?
From: skw@worldmusic.de
Date: 28 Mar 99 - 09:34 AM

The 'Haarmann' tune belongs to a sentimental waltz tune of the time, called, "Warte warte nur ein Weilchen, dann kommt auch das Glck zu dir". Having known the Haarmann song all my life, I've now forgotten how the original lyrics go on.

Re shanties: I have the German edition of an older (and smaller) Stan Hugill collection which contains a few German and Low German shanties. Did you have a particular song in mind? I cound look it up, or else type out the ones I've got by and by. - Susanne


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Mudcat in German language?
From: Pejotka
Date: 28 Mar 99 - 04:00 PM

Hello Andreas, Wolfgang Hell, Susanne and Joe Offer,

thank you for your statements to the idea of a "German language mudcat" or a "German departement" of mudcat. To explain my interest and point of view: I am not only a singer-songwriter (Songs & Satire, Kritische Lieder etc.) but since a couple of years I teach folksongs in courses for adults (Volkshochschule). I sing songs with people and tell them about the background of the songs (from all over world, mostly from Germany (nicht tmelnde Lieder des Volkes), USA, Great-Britain and Ireland)- so that is why I thought, a discussion forum in German language could be of interest for my work. I would not at all be able to create or manage such a network. The "large" number of answers to my question shows that it could have been the maybe rightquestion (for me)at a wrong time and place. Finally I would like to say that I am very thankful for the existing of the "MUDCAT".I usually read all the different threads as often as I have the time. And I will be going on searching for Songs in English language there, too. Have a nice time. pjk


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Mudcat in German language?
From: Pejotka
Date: 28 Mar 99 - 04:01 PM

Hello Susanne,

what German mailing list is that, you were talking about? (I would like to know even though it is a lot less lively and interesting than the Mudcat......) Have a nive time. pjk


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Mudcat in German language?
From: skw@worldmusic.de
Date: 29 Mar 99 - 03:21 AM

Hello Pejotka

the 'Folkmail' was down for a while due to re-siting but it's now back. I've just received the following note from them:

Hallo alle,
wenn diese Mail zu Euch durchgedrungen ist, ist Folkmail wieder da! Die Liste ist umgezogen, sie liegt nun auf meinem Server webkonzepte.de Damit hat sich auch die Adresse geaendert:
folkmail@webkonzepte.de, die direkte Adresse ohne Mailweiterleitung
Der Majordomo fr subscribe, unsubscribe etc. heisst jetzt: majordomo@webkonzepte.de
Ich habe alles getestet, es sollte funktionieren, falls Ihr Probleme habt, meldet Euch bitte direkt bei mir (dennis@webkonzepte.de)

:-) Dennis

Hope to meet you there, Pejotka, even though it's not nearly as user-friendly as the Mudcat. As far as I can make out, the Mudcat is unique. - Susanne


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Mudcat in German language?
From: Wolfgang
Date: 29 Mar 99 - 08:15 AM

for Wotcha:
I know of only one German seasong with an English chorus: Here is it (copied from http://ingeb.org/Lieder/ickheffm.html; go there for a midi and for a translation into German (!) which is definitely necessary even for those of you with a good knowledge of German)

Hamborger Veermaster

1. Ick heff mol en Hamborger Veermaster sehn,
|: To my hooda! :|
De Masten so scheef as den Schipper sein Been,
To my hoo da hoo da ho!

|: Blow boys blow for Californio,
There is plenty of Gold
So I've been told
On the banks of Sacramento. :|

2. Dat Deck weur vun Isen,
Vull Schiet uns vull Schmeer.
"Rein Schipp" weur den K„pten
Sin gr”tstet Pl„seer.

3. Dat Logis weur vull Wanzen,
De Kombs weur vull Dreck,
De Beschten, de leupen
Von slben all weg.

4. Dat Soltfleesch weur greun,
Un de Speck weur vull Moden.
K”m g„v dat bloá an
Wiehnachtsobend.

5. Un wulln wi mol seiln,
Ick segg dat jo nur,
Denn leup he dree vorut
Und veer wedder retur.

6. As dat Schipp weur so weur
Ok de Kaptein,
De Ld for dat Schipp weurn
Ok blot schlangheit.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Mudcat in German language?
From: Bert
Date: 29 Mar 99 - 08:57 AM

I don't see anything wrong with posting German songs here or with starting threads and messages in German.

We have lot's of postings in Gaelic, which most of us don't understand, and it has never caused any problems.

Bert.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Mudcat in German language?
From: Wotcha
Date: 29 Mar 99 - 10:02 PM

Wolfgang;

Vielen danke fuer ihnen leide (I hope my gasthaus Deutsche translated ok).

Cheers, Brian


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Mudcat in German language?
From: johnm (inactive)
Date: 30 Mar 99 - 10:39 AM

Does anybody know of any German language site (or other site for that matter) that has the words to songs by the Comedian Harmonists? Great movie about them called "The Harmonists", music sounds like a lot of fun John M


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Mudcat in German language?
From: Uilleand
Date: 30 Mar 99 - 11:50 AM

Here's a website with the texts and sound bites of songs the Comedian Harmonists did. Many of course are traditional Volkslieder, so you should be able to find them on any site that has those texts (e.g. In einem khlen Grunde).

www.coolsite.de/comedian/


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Mudcat in German language?
From: johnm (inactive)
Date: 30 Mar 99 - 04:33 PM

Vielen Danke


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate
  Share Thread:
More...

Reply to Thread
Subject:  Help
From:
Preview   Automatic Linebreaks   Make a link ("blue clicky")


Mudcat time: 23 August 2:17 AM EDT

[ Home ]

All original material is copyright © 1998 by the Mudcat Café Music Foundation, Inc. All photos, music, images, etc. are copyright © by their rightful owners. Every effort is taken to attribute appropriate copyright to images, content, music, etc. We are not a copyright resource.