mudcat.org: ADD: Das Lied Der Deutschen / Deutschlandlied
Lyrics & Knowledge Personal Pages Record Shop Auction Links Radio & Media Kids Membership Help
The Mudcat Cafeawe

Post to this Thread - Sort Ascending - Printer Friendly - Home


ADD: Das Lied Der Deutschen / Deutschlandlied

DigiTrad:
A MIGHTY FORTRESS IS OUR GOD
BRAHMS' LULLABY
BUMM! BUMM!! BUMM!!!
CORPORAL SCHNAPPS
DIE GEDANKEN SIND FREI
DIE GUTE KAMERAD
DIE LAPPEN HOCH
DIE MOORSOLDATEN
EDELWEISS
GORCH FOCK LIED
HANS BEIMLER
HEISE, ALL
LILI MARLEEN
MARIA DURCH EIN DORNWALD GING
ODE TO JOY (GERMAN)
YAW, YAW, YAW


Related threads:
Lyr Req: A mermaid song (Lorelei) (48)
German: Ein Schlosser hat ein' Gesell'n (14)
German: Jesus mit seinen Juengern am Meere (8)
English Trans. Req: Fruhlingsmusikanten (43)
Warum (why) 'bereite dir'? (37)
Lyr Req: Ach/O du lieber Augustin (51)
Dew Dew? [Du, du liegst mir im Herzen] (11)
Lyr Req: The cat is in the snow - German/English (28)
Lyr Req: Dr. Iron Beard / Doktor Eisenbart (42)
Help: singing in German (39)
Abschied (Muß i denn) (22)
German Folk Songs (75)
Du, du liegst mir in Herzen... (21)
German folk music (213)
German phrase, translation, please? (31)
Chord Req: Kling, Glöckchen, kling (7)
Lyr Req: German Nursery Rhymes (14)
Old German Songs website (21)
Tune Req: Unser Alte Kath (German) (22)
Lyr Req: Old German lullaby? - Heitschi-Bumm (15)
Is 'Frau Wirtin' ever sung? (20)
Lyr Add: Crambambuli / Krambambuli (19)
German songs for singaround (45)
Lyr Req: Brahms' Lullaby (71)
(origins) Origins: Schnitzelbank (36)
Requesting some help - German Toasts (29)
Two Old German Rhymes - INFO?? (15)
Lyr Req: Schnitzelbank (German) (26)
Need wedding blessing/toast in German (13)
Upon a tree a cuckoo/Auf einem Baum ein Kuckuck (58)
Traditional German instruments? (29)
Lyr Req: 'Da trunken sie die liebe lange nacht' (29)
Bulgarian Folk Music (32)
Lyr Req: German pop songs of '60's (18)
Lyr Req: Ain Geyer ist ausflogen in English (19)
Lyr/Tune Req: (German) 'Hanschen klein' (15)
Lyr Req: Rucki Zucki (Bavarian Oktoberfest song) (8)
Lyr Req: Nun ruhen alle Waelder (13)
Lyr Req: German WWII song 'Auf Krete' (Auf Kreta) (7)
German folk music II (28)
looking for german trad songs (7)
German folk song, help with translation (41)
French And German Carols. (31)
Chords Req: Wooden Heart / Muss I Denn (11)
Article: The Pulse in German Folksong (3)
BS: German 'Catters? Help with translation (70) (closed)
Germany's best folk shop (2)
german marches (63)
German Composer Heinrich Hartl (5)
Lyr Req: In German (4)
Lyr/Chords Req: Ein Prosit (16)
Lyr Req: German song 'Musich Den' (9) (closed)
Lyr Req: German Folk(?) song, Nu Ja Ja (25)
German Music-URGENT HELP NEEDED (6)
English/German lyric database in Wisconsin (3)
Lyr/Tune Add: Der Wasserfall / The Waterfall (6)
(origins) Origin: He, ho, spann den Wagen an (English canon) (4)
Lyr Req: Mei Glück is a Hütterl im schönen Tirol (6)
Mudcat in German language? (22)
German lullaby (4)
Lyr Req: Brahms' Lullaby (4)


Joe Offer 03 Apr 19 - 03:07 PM
GUEST,Susanne (skw, cookieless) 19 May 05 - 06:08 PM
Ernest 19 May 05 - 12:43 PM
Wolfgang 19 May 05 - 08:36 AM
chico 18 May 05 - 05:34 PM
Share Thread
more
Lyrics & Knowledge Search [Advanced]
DT  Forum
Sort (Forum) by:relevance date
DT Lyrics:







Subject: RE: ADD: Das Lied Der Deutschen / Deutschlandlied
From: Joe Offer
Date: 03 Apr 19 - 03:07 PM

Here are the lyrics posted in Wikipedia:

DEUTSCHLANDLIED
Music: Joseph Haydn, 1797
Lyrics: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben, 1841

Deutschland, Deutschland über alles,
Über alles in der Welt,
Wenn es stets zu Schutz und Trutze
Brüderlich zusammenhält.
Von der Maas bis an die Memel,
Von der Etsch bis an den Belt,
 |: Deutschland, Deutschland über alles,
  Über alles in der Welt! :|

Deutsche Frauen, deutsche Treue,
Deutscher Wein und deutscher Sang
Sollen in der Welt behalten
Ihren alten schönen Klang,
Uns zu edler Tat begeistern
Unser ganzes Leben lang.
 |: Deutsche Frauen, deutsche Treue,
  Deutscher Wein und deutscher Sang! :|

Einigkeit und Recht und Freiheit
Für das deutsche Vaterland!
Danach lasst uns alle streben
Brüderlich mit Herz und Hand!
Einigkeit und Recht und Freiheit
Sind des Glückes Unterpfand;
 |: Blüh' im Glanze dieses Glückes,
  Blühe, deutsches Vaterland! :|
Germany, Germany above all,
Above all in the world,
When, for protection and defense,
It always stands brotherly together.
From the Meuse to the Neman,
From the Adige to the Fehmarn Belt,
 |: Germany, Germany above all,
  Above all in the world! :|

German women, German loyalty,
German wine and German song
Shall retain in the world
Their old beautiful chime
And inspire us to noble deeds
During all of our life.
 |: German women, German loyalty,
  German wine and German song! :|

Unity and justice and freedom
For the German fatherland!
Towards these let us all strive
Brotherly with heart and hand!
Unity and justice and freedom
Are the safeguards of fortune;
 |: Flourish in the radiance of this fortune,
  Flourish, German fatherland! :|


The melody of the "Deutschlandlied" was written by Joseph Haydn in 1797 to provide music to the poem "Gott erhalte Franz den Kaiser" ("God save Franz the Emperor") by Lorenz Leopold Haschka. The song was a birthday anthem honouring Francis II (1768–1835), Habsburg emperor, and was intended as a parallel to Great Britain's "God Save the King". Haydn's work is sometimes called the "Emperor's Hymn."

The melody was the anthem of the Austro-Hungarian Empire until its demise in 1918. The three-verse song became the anthem of the Weimar Republic in 1922, although Social Democrat German President Friedrich Ebert recommended that only the third verse be sung. During the Nazi era, only the first stanza was used, followed by the SA song "Horst-Wessel-Lied".

In 1952, only the third verse became the national anthem of Bundesrepublik Deutschland, while the East German DDR used the same tune with the lyrics "Auferstanden aus Ruinen" ("Risen from Ruins") to the same tune. After German reunification in 1990, the German national anthem was redefined as the third verse of the song only. So, the official national anthem of Germany is this:
    Einigkeit und Recht und Freiheit
    Für das deutsche Vaterland!
    Danach lasst uns alle streben
    Brüderlich mit Herz und Hand!
    Einigkeit und Recht und Freiheit
    Sind des Glückes Unterpfand;
     |: Blüh' im Glanze dieses Glückes,
      Blühe, deutsches Vaterland! :


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Add: Das Lied Der Deutschen
From: GUEST,Susanne (skw, cookieless)
Date: 19 May 05 - 06:08 PM

Ernest, I'm afraid the British still know it as Heligoland ... Thanks for your additional comments, though. I must admit that when I sing our national anthem, the first verse keeps interfering. :-)


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Add: Das Lied Der Deutschen
From: Ernest
Date: 19 May 05 - 12:43 PM

As far as I know Adenauer (chancellor) and Heuss (president) agreed that the song should be the national anthem, but only the third verse would be sung for official occasions.
As Wolfgang stated the first verse was - and is - misinterpreted as being nationalist while the second one is a little to kitschy IMHO.
Regards
Ernest
P.S.: almost overlooked a typo - it`s "Helgoland" ;0)


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Add: Das Lied Der Deutschen
From: Wolfgang
Date: 19 May 05 - 08:36 AM

Some notes:

lyrics: August Heinrich Hoffmann "von Fallersleben", written 26. 8. 1841 on the isle of Heligoland (then a part of England) when he was forced to flee accused of being a 'democrat' respectively a 'republican' (one as bad as the other then)
tune: Josef Haydn 1797

The song was popular among revolutionaries and liberals but not among the rulers. Therefore, in 1871, when Germany was united, 'Heil Dir im Siegerkranz' (tune: "God save our gracious King") was made the official anthem of the 2. Reich.

Only in 1922, the socialist government made this song the German anthem. Abused during the 3. Reich when it was sung only after the Nazi hymn "Die Fahne hoch". Misrepresented during the second world war by Allied propaganda. They didn't care to explain the innocuous historical meaning of 'above everything in the world': It was a revolutionary demand for a united democratic and republican Germany instead of statelets, baronies and multiple kingdoms. Forbidden to sing by the Allies in 1945.

The third verse only was made the 2. republic's anthem in 1952 by agreement between chancellor and president. This agreement was renewed in 1991 after the reunification. It is not forbidden to sing the first verse BTW (other than for instance the Nazi hymn 'Die Fahne hoch', but if you hear the first verse sung in Germany more likely than not you have met some drunken football hooligans or people from the far right.

Wolfgang


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Lyr Add: Das Lied Der Deutschen
From: chico
Date: 18 May 05 - 05:34 PM

Deutschland, Deutschland über alles, über alles in der Welt,
Wenn es stets zu Schutz und Trutze, brüderlich zusammenhält,
Von der Maas bis an die Memel,
Von der Etsch bis an den Belt -
Deutschland, Deutschland über alles, über alles in der Welt.

Deutsche Frauen, deutsche Treue, deutscher Wein und deutscher Sang
Sollen in der Welt behalten, ihren alten schönen Klang,
Uns zu edler Tat begeistern
Unser ganzes Leben lang.
Deutsche Frauen, deutsche Treue, deutscher Wein und deutscher Sang.

Einigkeit und Recht und Freiheit für das deutsche Vaterland!
Danach laßt uns alle streben brüderlich mit Herz und Hand!
Einigkeit und Recht und Freiheit
Sind des Glückes Unterpfand.
Blüh' im Glanze dieses Glückes, blühe, deutsches Vaterland.   

Ius, concordia, libertas, pro Germana patria,
Hæc fraterne nos petamus dextra atque anima!
Ius, concordia, libertas
Sunt salutis pignora,
Flore in salutis luce, tu, Germana patria!

Germany, Germany above all above everything in the world
When, always, for protection and defense brothers stand together.
From the Maas to the Memel
From the Etsch to the Belt,
Germany, Germany above all above all in the world.

German women, German fidelity, German wine and German song,
Shall retain, throughout the world, their old respected fame,
To inspire us to noble deeds
For the length of our lives.
German Women, German fidelity, German wine and German song.

Unity and rights and freedom for the German Fatherland
For this let us all strive brotherly, with heart and hand.
Unity and rights and freedom
Are the pledge of fortune.
Unity and rights and freedom, for the German Fatherland.


E       B      E    B   7 E   B7 E A E B7 E F#m F#   B
Deutschland, Deutschland über alles, über alles in der Welt,
Wenn es stets zu Schutz und Trutze, brüderlich zusammenhält,
    E B7       A E   B
Von der Maas bis an die Memel,
G#m7      C#      F#7    B7
Von der Etsch bis an den Belt -
E            A       E   A E B7 E B7    E A   E B7   E


https://en.wikipedia.org/wiki/Deutschlandlied


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate
  Share Thread:
More...

Reply to Thread
Subject:  Help
From:
Preview   Automatic Linebreaks   Make a link ("blue clicky")


Mudcat time: 22 August 11:55 PM EDT

[ Home ]

All original material is copyright © 1998 by the Mudcat Café Music Foundation, Inc. All photos, music, images, etc. are copyright © by their rightful owners. Every effort is taken to attribute appropriate copyright to images, content, music, etc. We are not a copyright resource.