mudcat.org: BS: Scots Rhyming Slang???
Lyrics & Knowledge Personal Pages Record Shop Auction Links Radio & Media Kids Membership Help
The Mudcat Cafeawe

Post to this Thread - Printer Friendly - Home
Page: [1] [2]


BS: Scots Rhyming Slang???

Related threads:
Folklore: Rhyming Slang - is it still used? (43)
Lyr Req: cockney rhyming slang songs (87)
Lyr Req: song in rhyming slang (32)
Folklore: What is a 'furtive Jodrell'? (33)


GUEST,Boab 30 Apr 02 - 03:51 AM
Ebbie 30 Apr 02 - 01:07 AM
little john cameron 29 Apr 02 - 11:11 PM
Ebbie 29 Apr 02 - 10:24 PM
John Nolan 29 Apr 02 - 10:15 PM
GUEST,Ewan McVicar 29 Apr 02 - 07:12 PM
little john cameron 29 Apr 02 - 06:21 PM
C-flat 29 Apr 02 - 05:28 PM
cyder_drinker 29 Apr 02 - 04:40 PM
little john cameron 29 Apr 02 - 01:56 PM
C-flat 29 Apr 02 - 12:56 PM
little john cameron 29 Apr 02 - 12:47 PM
C-flat 29 Apr 02 - 12:25 PM
Steve Parkes 29 Apr 02 - 12:17 PM
JulieF 29 Apr 02 - 07:30 AM
Scabby Douglas 29 Apr 02 - 05:25 AM
Nigel Parsons 29 Apr 02 - 05:11 AM
Paddy Plastique 29 Apr 02 - 04:56 AM
Lyrics & Knowledge Search [Advanced]
DT  Forum
Sort (Forum) by:relevance date
DT Lyrics:






Subject: RE: BS: Scots Rhyming Slang???
From: GUEST,Boab
Date: 30 Apr 02 - 03:51 AM

Ma mindin' o' the vaccies frae Glesca et the stert o' the war wis bein' fair bumfoozled et their want o' the guid Lallans twang. Nane o' them kenn't whit a sheugh wis, an' hud nae clue that straucht meant "no bent".A brough roon' the muin wis ayont their ken. In a gemme o' kick the can tellin them tae coorie doon ablow a cairt or ahin a stane dyke wis a waste o' guid braith. Skittrie-felties, whaups, yowes an' meers wur beasties they'd never heard tell o'. Funny, mind, they seemed tae ken whit coorie-hunkers meant.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Scots Rhyming Slang???
From: Ebbie
Date: 30 Apr 02 - 01:07 AM

So 'nae borrah' is just water treading? Poo.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Scots Rhyming Slang???
From: little john cameron
Date: 29 Apr 02 - 11:11 PM

Guid yins Ewan an' John.Ebbie,naeborrah is an example o' whit is caed Glesca "patter".This is no' Scots as such bit jist lazy speech.Dundee has "Giesaplainananingin"
When ah wis at school the teacher used tae write stuff oan the blackboard that was written the way we spoke.We all thocht it wis hilarious,as we thocht it wis "Them" that spoke like that. ljc


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Scots Rhyming Slang???
From: Ebbie
Date: 29 Apr 02 - 10:24 PM

I can answer for at least one American as to comprehending ljc's communications. I don't generally try to decipher one word or syllable at a time- I read it in a flow as though I understood it. And sure enough, I usually understand it! (I enjoy it.)

Like 'nae borrah'; first time I've seen it. To me it sounds like Little John is saying the Scots equivalent of the Spanish 'por nada'- it's 'nothing' or 'no bother'.

Mind you, I could write phonetically in the German dialect I spoke as I was growing up. But 'nay, Ich tzel net sel do'. neener, neener, neener...


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Scots Rhyming Slang???
From: John Nolan
Date: 29 Apr 02 - 10:15 PM

Another favourite: "Ah wiz ephalents" = I was drunk (elephant's trunk, except when you're drunk you can't say elephant's properly)


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Scots Rhyming Slang???
From: GUEST,Ewan McVicar
Date: 29 Apr 02 - 07:12 PM

Shoot the craw = gang awa [a fine rhyme] Friday = the day of the greengages - the wages


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Scots Rhyming Slang???
From: little john cameron
Date: 29 Apr 02 - 06:21 PM

Nae borrah.Ah a wee bit o' an expert oan oor wullie an' the broons so if ye want tae know oneythin jist ask haha.ljc


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Scots Rhyming Slang???
From: C-flat
Date: 29 Apr 02 - 05:28 PM

Thanks ljc, that takes me back!


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Scots Rhyming Slang???
From: cyder_drinker
Date: 29 Apr 02 - 04:40 PM

Excellent! Thanks for that link, ljc - I used to have an 'Oor Wullie' annual as a kid, never put it down. And haven't seen him for over 25 years. Braw!


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Scots Rhyming Slang???
From: little john cameron
Date: 29 Apr 02 - 01:56 PM

Wullie is still there.He's no' changed much ower the years.He even has the same bucket !!
OOR WULLIE


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Scots Rhyming Slang???
From: C-flat
Date: 29 Apr 02 - 12:56 PM

ljc, whenever I see one of your postings I'm reminded of a newspaper cartoon series "Oor Wullie". Being from Teeside I could just about follow it and I enjoy translating your contributions but I wonder what our American friends make of you! Keep it up! P.S. whatever happened to "Oor Wullie"?


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Scots Rhyming Slang???
From: little john cameron
Date: 29 Apr 02 - 12:47 PM

Hampden Roar,aye ah mind it weel.Ah lived 8 miles awa fae the park an' ye could hear it there.Ah only went wan time, bit for a stert ah couldnae see bugger aw as ah'm too wee an' ah nearly got trampled oan the wie oot.
The rhymin slang has been oan the go for years.However,me bein o' the upper class never yased it.When ah went tae work in Glesga ah had tae learn the slovenly wie o' speakin as ah wis made fun o' .Stick in a few "ANNATS" every few sentences an' rin the words thegither an' ah wis talkin like a native in nae time.Aw that braw education an' elite upbringin doon the stank.ljc


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Scots Rhyming Slang???
From: C-flat
Date: 29 Apr 02 - 12:25 PM

Steve, a Hampden Roar is the noise you would if you were within a couple of miles of Hampden Park when an auld firm derby is taking place. The scots are as fanatical about their football as they are about their drinking!


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Scots Rhyming Slang???
From: Steve Parkes
Date: 29 Apr 02 - 12:17 PM

What's a "Hampden roar"? It sounds rude to me, but then I only speak the two[-timing] chain[-gang] of the Midlands.

Steve

P.S. Yeah, I know, but we made that up about thirty years ago, so it's oly cheating a bit.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Scots Rhyming Slang???
From: JulieF
Date: 29 Apr 02 - 07:30 AM

The one I heard this morning was - I haven't got a Barrs (Barr's Irn Bru - Clue) - I think I'ld adopt it.

Julie


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Scots Rhyming Slang???
From: Scabby Douglas
Date: 29 Apr 02 - 05:25 AM

Rhyming slang in Glasgow at least is not a new phenomenon.

"Corned beef" for deaf (but it only works if you say "deef") is older than me for sure... And Francie and Josie 40 years ago were calling people "China" - (China Plate - Mate). Also - can confirm that "whit's the Hampden" - "What's the score?" - Hampden Roar/Score has been around for at least 30 years. Some other ones that I've only heard locally, but work perfectly well in English e.g.: "He went Radio Rental" (i.e. mental)(further explanation - Radio Rental = firm providing domestic appliance rental - TV's etc...)

A really weird one is "Ah'm gonny shoot" - "I''m about to depart" - short for "shoot the crow"/go - However, whenever anyone ACTALLY says "Shoot the crow", they inevitably say "Shoot the CRAW" - which does not rhyme at all..

I'm not going to trouble you with racist derivation of "Hamiltons" - short for "Hamilton Accies"..

Regualrly heard is "Gies a coupla Mick Jaggers, eh?" - "WOuld you be so kind as to furnish me with two pints of lager?" - notice that this works in Glasgow, because lager is not pronounced "laaw-ger".

Hope this helps

Cheers

Steven


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Scots Rhyming Slang???
From: Nigel Parsons
Date: 29 Apr 02 - 05:11 AM

This seems to be a bit of a piss take. Are the newspapers finally using up the stories they had planned for first of April, which were 'pulled' at the last minute to allow for Queen Mother specials ?


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Scots Rhyming Slang???
From: Paddy Plastique
Date: 29 Apr 02 - 04:56 AM

LJC, Scabby Doug and all, what are these bleddy academics on about??
Stone Corned Beef


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate
 


You must be a member to post in non-music threads. Join here.


You must be a member to post in non-music threads. Join here.



Mudcat time: 23 January 9:50 PM EST

[ Home ]

All original material is copyright © 1998 by the Mudcat Café Music Foundation, Inc. All photos, music, images, etc. are copyright © by their rightful owners. Every effort is taken to attribute appropriate copyright to images, content, music, etc. We are not a copyright resource.