mudcat.org: 'Que culpa tiene el tomate'
Lyrics & Knowledge Personal Pages Record Shop Auction Links Radio & Media Kids Membership Help
The Mudcat Cafeawe

Post to this Thread - Sort Descending - Printer Friendly - Home


'Que culpa tiene el tomate'

DigiTrad:
FREIHEIT
HANS BEIMLER
LA QUINCE BRIGADA
LOS CUATROS GENERALES
SI ME QUIERES ESCRIBIR
VENGA JALEO
VIVA LA QUINCE BRIGADA


Related threads:
Songs in English about the Spanish Civil War (224)
Lyr Req: Abraham Lincoln Lives Again (Lewis Allan) (14)
(origins) Origins: Beloved Comrade: Spanish Civil War Song? (25)
Help: Songs of the Lincoln Brigade (31)
Abraham Lincoln Brigade (30)
Lyr Req: Mass for a Fallen International Brigader (8)
Lyr Req: Jack Atky & All: Spanish Civil War Song (18)
BS: relocation of Franco's remains (57)
Kid’s Songs About Franco & Sp.Civil War (5)
Burns' Night Before Jarama (7)
(origins) Origins: Viva La Quince Brigada (Christy Moore?) (35)
Ewan McLennan Spanish Civil War Song (2)
Lyrics/Context: United Front Song (Einheitsfront) (3)
(origins) Origins: SELEMPINO A Spanish Civil War Song? (7)
New Zealand and the Spanish Civil War (5)
MANANA: 1930's& Spanish Civil War Song (5)
Review: New CD of Scots Spanish Civil War Songs (19)
Republican Spain - films (15)
Recordings: Songs of the Spanish Civil War (5)
Lyr Req: The Rat (Named Franco) (4)
Spanish Civil War songs/People's Songs (6)
Ireland and the Spanish Civil War (14)
Scots Spelling Spanish Civil War Song (14)
(origins) Origins: Little Yellow Roses & Spanish Civil War (3)
na- mara in BBC Spanish Civil War Prog (6)
Spanish Civil War Songs: Who Sings What? (42)
Spanish Civil War music (15)
Songs of Spanish Civil War at Whitby (28)
Lyr Add: Tom Wintringham (Spanish Civil War Song) (5)
Lyr Add: Los Cuatro Muleros + Los Cuatro Generales (17)
Spanish Civil War Memorial Concert Sheff (7)
Spanish Civil War 75th Anniversary (25)
Spanish Civil War Commemoration July 2 (2)
A Mighty Wind & Spanish Civil War Song (4)
Australia and the Spanish Civil War (20)
happy? - July 18 (Spanish Civil War) (3)
Spanish Civil War Songbook Can You Help? (16)
Lyr Add: The Black Cockerel (Spanish Civil War) (10)
Lyr Add: The Civil War in Spain (17)
Lyr Add: Ay Carmela (1)
CD: Spanish Civil War Songs and Letters (1)
LP of Spanish Civil War Songs, English? (4)
Lost thread on Spanish Civil War? (7) (closed)


Irthlingz 31 Jul 20 - 01:38 AM
Monique 31 Jul 20 - 02:10 AM
Monique 31 Jul 20 - 02:22 AM
Monique 31 Jul 20 - 03:14 AM
Irthlingz 04 Aug 20 - 10:22 PM
Monique 05 Aug 20 - 12:52 AM
Irthlingz 08 Aug 20 - 12:13 AM
Joe Offer 08 Aug 20 - 01:43 AM
Joe Offer 08 Aug 20 - 01:44 AM
Mysha 08 Aug 20 - 02:33 PM
Share Thread
more
Lyrics & Knowledge Search [Advanced]
DT  Forum
Sort (Forum) by:relevance date
DT Lyrics:







Subject: 'Que culpa tiene el tomate'
From: Irthlingz
Date: 31 Jul 20 - 01:38 AM

I think I understand the literal meaning of the lyrics of this folk song, 'Que culpa tiene el tomate' which originated during the Spanish Civil War (1936-1939). This version is by a Chilean group:
https://www.youtube.com/watch?v=M3clJISZWtg

I have posted the Spanish and my translation here:
https://irthlingz.com/que_culpa.html (There are also some chords and some modern environmentalist lyrics for those who might be interested.)

There are a two things in particular that I'm curious about:

1) In the second half of the first verse, it says that "four rogues" tread on the worker's wife. Does anyone have any idea who these four rogues are?

2) In the first half of the third verse, why do the mine bosses purchase a *Roman* woman to weigh the money they steal from the poor worker?

Thanks for any suggestions on this!

Michael


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: 'Que culpa tiene el tomate'
From: Monique
Date: 31 Jul 20 - 02:10 AM

1- "four rogues" is just a way to say "some/a few" just the same way you say "I'll tell them a word or two".
2 - A "romana" is what you call a steelyard.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: 'Que culpa tiene el tomate'
From: Monique
Date: 31 Jul 20 - 02:22 AM

Michael, I hadn't read your translation before answering your question but you need to fix a couple of things...

Y viene un hijo de puta
y lo mete en una lata
y lo manda pa' Caracas.

...these "lo" refer to the tomato = And here comes a son of a bitch and (he) puts it in a can and (he) sends it to Caracas. Una "lata" is a can (tin), not a box (una caja).

"Señor" can mean "gentleman" but in this case it means "master".


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: 'Que culpa tiene el tomate'
From: Monique
Date: 31 Jul 20 - 03:14 AM

Btw the song has other titles (Que la tortilla se vuelva / La hierba de los caminos) and is of Spanish origin so "tortilla" is Spanish omelette.
From there...
"The grass of the roads" is a theme that compiles verses that the republicans sang in the trenches during the civil war, from the first verse, which was appropriated by Corruco de Algeciras, singer of La Línea de la Concepción that made Manuel Vallejo himself cry the first time he heard him sing, up to the very popular "Let the rich eat bread and the rich eat shit." -Google translation.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: 'Que culpa tiene el tomate'
From: Irthlingz
Date: 04 Aug 20 - 10:22 PM

Thank you, Monique, for all the enlightenment! I have changed the English at https://irthlingz.com/que_culpa.html based on your comments.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: 'Que culpa tiene el tomate'
From: Monique
Date: 05 Aug 20 - 12:52 AM

You should also change the tense of the verbs of the 2nd part of the 2nd verse: "viene" = comes (3rd pers. sing. present tense), "mete" (ditto), "manda" ditto. "Came" would be "vino", "put" would be "puso" and "sent" would be "mandó".


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: 'Que culpa tiene el tomate'
From: Irthlingz
Date: 08 Aug 20 - 12:13 AM

Done! And thanks again, Monique.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: 'Que culpa tiene el tomate'
From: Joe Offer
Date: 08 Aug 20 - 01:43 AM


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: 'Que culpa tiene el tomate'
From: Joe Offer
Date: 08 Aug 20 - 01:44 AM

I wonder if I can get that page to display here.

\

¿Qué culpa tiene el tomate?

1)
La hierba de los caminos,
la pisan los caminantes.
La hierba de los caminos,
la pisan los caminantes.
 
Y a la mujer del obrero,
la pisan cuatro tunantes
de esos que tienen dinero.
Y a la mujer del obrero
la pisan cuatro tunantes
de esos que tienen dinero.
 
2)
¿Qué culpa tiene el tomate
que está tranquilo en la mata?
¿Qué culpa tiene el tomate
que está tranquilo en la mata?
 
Y viene un hijo de puta
y lo mete en una lata
y lo manda pa' Caracas.
Y viene un hijo de puta
y lo mete en una lata
y lo manda pa' Caracas.
 
3)
Los señores de la mina
han comprado una romana.
Los señores de la mina
han comprado una romana.
 
Para pesar el dinero
que toditas las semanas
le roban al pobre obrero.
Para pesar el dinero
que toditas las semanas
le roban al pobre obrero.
 
4)
¿Cuándo querrá el Dios del cielo
que la tortilla se vuelva?
¿Cuándo querrá el Dios del cielo
que la tortilla se vuelva?
 
¿Que la tortilla se vuelva,
que los pobres coman pan,
y los ricos mierda, mierda?
¿Que la tortilla se vuelva,
que los pobres coman pan,
y los ricos mierda, mierda?
¿Que la tortilla se vuelva,
que los pobres coman pan,
y los ricos mierda, mierda?
 

What Guilt Has the Tomato?

The grass of the roads,
on that tread the travellers.
The grass of the roads,
on that tread the travellers.

And the worker's wife,
on her tread some rogues
of the kind that have money.
And the worker's wife,
on her tread some rogues
of the kind that have money.

What guilt has the tomato
that is there quiet on the vine?
What guilt has the tomato
that is there quiet on the vine?

And there comes a son of a bitch
and puts it in a can
and sends it to Caracas.
And there comes a son of a bitch
and puts it in a can
and sends it to Caracas.

The bosses of the mine
have bought a steelyard.
The bosses of the mine
have bought a steelyard.
To weigh the money
that they all weeks
steal from the poor worker.
To weigh the money
that they all weeks
steal from the poor worker.

When will it please the God of the Heavens
that the tortilla turns over?
When will it please the God of the Heavens
that the tortilla turns over?
That the tortilla turns over,
that the poor eat bread,
and the rich shit, shit?
That the tortilla turns over,
that the poor eat bread,
and the rich shit, shit?
That the tortilla turns over,
that the poor eat bread,
and the rich shit, shit?
live in Em
la hierba de los caminos la pisan los caminantes
y a la mujer del obrero ya no la pisa mas nadie porque se hizo guerrillera
the grass of the roads is trodden by walkers
and the worker's wife is no longer stepped on by anyone because she became a guerrilla
	  		Intro:  Cm - Gm - Dm7 Gm7-G9 - Cm - Gm - Dm7 Gm x 2  

Gm Cm Gm
El hombre debe a la tierra / lo que la tierra le brinda

Gm Cm Gm
El hombre debe a la tierra / lo que la tierra le brinda

Cm A# D7 G
Pero saquea y saquea, la va dejando finita, reseca y llena de pena

Cm A# D7 Gm
Pero saquea y saquea, la va dejando finita, reseca y llena de pena

Cm - Gm - Dm7 Gm

Gm Cm Gm
Las avionetas volando / mientras la soja florece

Gm Cm Gm
Las avionetas volando / mientras la soja florece

Cm A# D7 G
Y el Glifosato maldito, te va picando la sangre y el corazón se estremece

Cm A# D7 Gm
Y el Glifosato maldito, te va picando la sangre y el corazón se enfurece

Cm - Gm - Dm7 Gm/SOL/7-G/9 - Cm - Gm - Dm7 Gm x 2

Gm Cm Gm
Qué culpa tiene el tomate / que está tranquilo en la mata

Gm Cm Gm
Qué culpa tiene el tomate / que está tranquilo en la mata

Cm A# D7 G
si viene un hijo de puta, y lo mete en una lata y lo manda pa' Caracas.

Cm A# D7 Gm
si viene un hijo de puta, y lo mete en una lata y lo manda pa' Caracas.

Cm - Gm - Dm7 Gm7-G9 - Cm - Gm - Dm7 Gm x 2

Gm Cm Gm
Cuándo querrá el Dios del cielo / que la tortilla se vuelva

Gm Cm Gm
Cuándo querrá el Dios del cielo / que la tortilla se vuelva

Cm A# D7 G
que la tortilla se vuelva, que los pobres coman pan y los ricos mierda, mierda.

Cm A# D7 Gm
que la tortilla se vuelva, que los pobres coman pan y los ricos mierda, mierda.

Cm - Gm - Dm7 Gm7-G9 - Cm - Gm - Dm7 Gm x 2


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: 'Que culpa tiene el tomate'
From: Mysha
Date: 08 Aug 20 - 02:33 PM

'Let the rich eat bread and the rich eat shit." -Google translation.'

Let the POOR eat bread and let the rich eat shit. (My own translation, though my Spanish could be better.)

Bye
Mysha


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate
  Share Thread:
More...

Reply to Thread
Subject:  Help
From:
Preview   Automatic Linebreaks   Make a link ("blue clicky")


Mudcat time: 27 November 1:25 AM EST

[ Home ]

All original material is copyright © 1998 by the Mudcat Café Music Foundation, Inc. All photos, music, images, etc. are copyright © by their rightful owners. Every effort is taken to attribute appropriate copyright to images, content, music, etc. We are not a copyright resource.