|
|||||||
Folklore: Local place names - local pronunciation |
Share Thread
|
Subject: RE: Folklore: Local place names - local pronunciation From: Mr Red Date: 12 May 15 - 01:49 PM Walsall district of - Caldmore - pronounced calmer. Northants - Coggenhoe - pronouced Cuckno Northampton - Duston, in Northampton pronounced Dusson, in Duston pronounced Duston! Staffs, Peak District - Ilam - eye lamb not 11:00 hours! |
Subject: RE: Folklore: Local place names - local pronunciation From: GUEST,LynnH Date: 12 May 15 - 01:39 PM Ilson, Heena/Eyna, Bradda, Ossley, Tidsa, Utcheter, Traal.........= Ilkeston, Heanor, Bradwell, Horsley, Tideswell, Uttoxeter, Trowell. Then we've Derby(UK) pronounced Darby and Erewash (Valley,river,canal) is most definitely not pronounced Earwash! |
Subject: RE: Folklore: Local place names - local pronunciation From: alex s Date: 12 May 15 - 01:32 PM In Northunberland "-ingham" is pronounced "ing jam", as in BellingJam, OvingJam etc. A weird one-off is Lebanon Street in Burnley - the old-timers call it Leebanyon Street |
Subject: RE: Folklore: Local place names - local pronunciation From: GUEST Date: 12 May 15 - 01:15 PM Victoria, BC (Canada) has a suburb called Esquimaux, which is presumably the French for 'eskimos', but the locals call it Ess-kwye-morx. |
Subject: RE: Folklore: Local place names - local pronunciation From: Mark Clark Date: 12 May 15 - 01:04 PM I've long assumed the U.S. to be the worst offender when it comes to pronunciation of place names. I still remember picking up our French foreign exchange student at the airport and asking about her flight. She said they went through customs at Day-Twah'. It took me a minute to realize that she was using the correct pronunciation for the city we know as Dee-Troyt (Detroit). Examples off the top of my head include…
I'm sure the complete list is very long. - Mark |
Subject: RE: Folklore: Local place names - local pronunciation From: GUEST Date: 12 May 15 - 12:44 PM Here in Indiana we rejoice in multitudinous place names from the Old World and ancient history, and place names from historical figures. There's Milan, (of course a version of the Italian city, Milano) which becomes MY-luhn in Indiana, rather than Mi-LAHN. The French nobleman who was such an important help to the American revolution is honored by the name of Lafayette, Indiana. But that name is variously pronounced as Lay-fee-ETT or Laugh-ee-ETT, and I have occasionally heard it as Luh-FAY-et. The city name "Carmel" which you may see on a map of California, is Car-MELL there, but in Indiana it's CAR-m'l. The Indiana county named Terre Haute ("high ground"), which should be more or less Tair-uh Hote, becomes Tair-hut or Taira-hut, and sometimes (with tongue in cheek) "Terrible Hut". Peru, Indiana, is often spoken of as Pee-roo. Both the city and the university named Notre Dame abandon any attempt at "Note-ra Dahm", and are almost universally rendered as "Noter Dayme". And lots of other weird and wonderful place names which escape my present memory. Some of them will come back to me later, and I'll post them at that time. Dave Oesterreich |
Subject: RE: Folklore: Local place names - local pronunciation From: Megan L Date: 12 May 15 - 12:37 PM Splott to confuse matters further the Leigh in Orkney is pronounced lay. Milngavie is Millguy, Strathhaven is Strayven,Cullross is Cueross and my favourite was an old neighbour who told us he had been born in fifty and grew up in afart which translated as Foot of Dee (Aberdeen) and Aford |
Subject: RE: Folklore: Local place names - local pronunciation From: Steve Gardham Date: 12 May 15 - 12:13 PM Appletreewick in Yorkshire=Aptrick A lot of longer local names are abbreviated in common speech and even on road markings Bridlington is usually Brid Withernsea is With |
Subject: RE: Folklore: Local place names - local pronunciation From: Will Fly Date: 12 May 15 - 12:10 PM I'll be seeing some friends in "Congerton" (Cheshire), next week - Congleton to you. |
Subject: RE: Folklore: Local place names - local pronunciation From: Splott Man Date: 12 May 15 - 10:58 AM Leigh in Surrey is pronounced Lye, but just a few miles further East, Leigh in Kent is pronounced Lee. Splott Man |
Subject: RE: Folklore: Local place names - local pronunciation From: GUEST Date: 12 May 15 - 10:54 AM The Town Name plate for Woolfardisworthy in North Devon has , underneath the name and in brackets Woolsery which would seem to be how the locals pronounce it . |
Subject: RE: Folklore: Local place names - local pronunciation From: Manitas_at_home Date: 12 May 15 - 10:53 AM Plaistow in East London is pronounced Plah-stow as opposed to the usual Play-stow. We also have Katherine Road pronounced eye-ne, and Balaam Street pronounced Bay-lam. In nearby Barking Movers Lane is Mow-vers rather than Moo-vers. These pronunciations are being eroded. |
Subject: RE: Folklore: Local place names - local pronunciation From: GUEST Date: 12 May 15 - 10:43 AM Launceston is interesting. In Cornwall, it is pronounced Lawnston, or Lanston. However, the town in Tasmania, named after the Cornish town presumably, is pronounced exactly as spelled. |
Subject: RE: Folklore: Local place names - local pronunciation From: greg stephens Date: 12 May 15 - 10:41 AM Not exactly pronunciation: as a child, our shopping was done in Barnstaple. Which, confusingly to outsiders, was referred to by locals as Barum. |
Subject: RE: Folklore: Local place names - local pronunciation From: wysiwyg Date: 12 May 15 - 09:57 AM Covington, PA is Cuhvington, not Cahvington, after our sister city in KY. Wellsboro is Wellsburra, not Wellsbohroh. (PA) Lancaster, PA is LANC'uster, not LanCastEr. ~Susan |
Subject: RE: Folklore: Local place names - local pronunciation From: GUEST,Dave the Gnome Date: 12 May 15 - 09:52 AM Barnoldswick=Barnick |
Subject: RE: Folklore: Local place names - local pronunciation From: r.padgett Date: 12 May 15 - 09:48 AM Dodworth and Cudworth near Barnsley, Sth Yorkshire Doderth, Cuderth Ray |
Subject: RE: Folklore: Local place names - local pronunciation From: GUEST,SqueezeMe Date: 12 May 15 - 09:42 AM The New South Wales (Australia) town of Canowindra in pronounced Canoundra. Goonoo Goonoo (NSW) is pronounced Gunner Gernoo. Cairns, in Far North Queensland? I tell American friends that it is pronounced the way a Texan would describe the containers that beans are sold in.... |
Subject: RE: Folklore: Local place names - local pronunciation From: GUEST,Jon Date: 12 May 15 - 09:35 AM Wehn I lived in Kent, "Speldhurst" could be "SpeldHARST". Round here, Norfolk we have "Potter heigham" - "potterum", "Weybourne" - "webburn" and "Stiffkey" - "stookey". Of course areas can have there differences as to what is correct. I was born in Shrewsbury which like my mother born and bred there pronounce "Shrowsberry". I gather my grandmother (mothers mother) from Westbury might use neither of these, using "Salop" for the town. The largest portion of my own life was N Wales so whlie not a Welsh speaker, I can say things like "Dwygyfylchi". Some English want to call a village I once lived in as "Pie dew" (it's spelt Pydew and more sort of "pud ow"). |
Subject: RE: Folklore: Local place names - local pronunciation From: Will Fly Date: 12 May 15 - 09:15 AM Forgot to say: my mother was born in "Loowestarft" (Lowestoft) in Suffolk, and often visited "Narch" (Norwich) in Norfolk as a youngster. Pronunciation as heard from her. |
Subject: RE: Folklore: Local place names - local pronunciation From: Long Firm Freddie Date: 12 May 15 - 09:15 AM Thornton Heath is Forntneef. LFF |
Subject: Folklore: Local place names - local pronunciation From: Will Fly Date: 12 May 15 - 09:12 AM I've put this under the "Folklore" heading, because I think local dialects and ways of pronunciation fall generally into that subject. Down here in Sussex (UK), there are place names in the locality, the speaking of which mark out a local from a "foreigner" (anyone not local), and which aren't obvious from the spelling. The "local" pronunciation can vary from what might seem the obvious pronunciation in several degrees of difference - from slight variations in stress to real dialect variations. So, for example: The "ly" ending to a word is usually stressed and pronounced as "lie" - as in Ardingly and Chiddingly ("Arding-LIE", "Chidding-LIE"). Sussex name stress is often on the last syllable, though this is dying out as ageing population dies and more newcomers arrive. So Seaford is pronounced "Sea-FORD", not "SEA-ford". Alfriston is pronounced "OLL-friston", and the weirdest (and oldest) Sussex variations I know are for Heathfield, pronounced "Heffle", and Burwash, pronounced "Burrish"). Just come back from seeing a friend in Southampton this morning - though he pronounces it "Suth-AMP-ton! I've been to Puncknowle, in Dorset, to find it pronounced "PUNN-ell" - that marked me out as a foreigner immediately... What are your local pronunciations and variations - UK and US - and elsewhere? |
Share Thread: |
Subject: | Help |
From: | |
Preview Automatic Linebreaks Make a link ("blue clicky") |