Mudcat Café message #948127 The Mudcat Café TM
Thread #37189   Message #948127
Posted By: Felipa
07-May-03 - 05:59 PM
Thread Name: Lyr Req: An Paistin Fionn: English words?
Subject: RE: Lyr Req: An Paistin Fionn: English words?
recordings in Irish include Danú (mentioned above), Ann Mulqueen (which I think is available from Cló Iar-Chonnachta and Máire Ní Chathasaigh (on an album with Chris Newman)

...Pádraig Pearse quoted at http://www.ucc.ie/celt/published/E900007-015/text002.html
"The Páistín Fionn too, is considered by Hardiman to represent the son of James II.---thus forming one of the most remarkable instances on record of a song's having lost its meaning, the Páistín Fionn being now treated as a girl. What has happened in the case of this particular class of song may very well have happened in the case of many more."
(Pearse wrote in the same paragraph that Róisín Dubh was a political song before it was a love song, but I think the opposite is probably true of that particular song)