Mudcat Café message #742018 The Mudcat Café TM
Thread #49001   Message #742018
Posted By: sian, west wales
04-Jul-02 - 05:06 AM
Thread Name: Help: Translation needed: Can y melinydd
Subject: RE: Help: Translation needed: 'Can y melinydd'
Sorry, I had great problems getting on-line last night so this is my first chance to get back!

I think the translation is great! From my mental singing of it, "woolly sheep" fit the 3 note for "brithion" just fine. (I like that line particularly.)

I'm still mulling over "so we do alright now" in the penultimate verse. I know that I used 'alright' in my outline translation, but does it 'sing' properly? I don't think I can distance myself enough to have a clear opinion.

I'm also wondering about the chorus - and I know that the current version has already taken one of my suggestions on board. On the final, "Do you see my Mari dear", "my" would get the top sustained (and following) note. In Welsh, the "Mari" would be there. The English could be, "Do you see Ma-a-ri (3 notes) my dear" or skip the "my" and sing "Mari, Mari dear". What do the rest of you think?

Excellent work, Nigel. And it IS mostly yours - I've only made a few minor suggestions!