Mudcat Café message #1786065 The Mudcat Café TM
Thread #9765   Message #1786065
Posted By: Q (Frank Staplin)
17-Jul-06 - 11:42 PM
Thread Name: Lyr Req: Las Mananitas (Mexican birthday song)
Subject: RE: Lyr Req: Las Mananitas (Mexican wedding song)
Las Mañanitas

There are several forms of this song, for different occasions, as well as regional variations.
This one, a variation of the one posted by the Artful Codger, is an "aubade," a song sung at dawn as a greeting, often sung in Mexico when waking up a person on his saint's day.


Estas son las mañanitas que cantaba el Rey David,
Pero no eran tan bonitas como las cantan aqui.
Despierta, mi bien, despierta, mira que ya amaneció,
Ya los pajarillos cantan, la luna ya se metió.

With a morning song we greet you as King David used to sing,
But more beautiful than his song is the music we bring.
Wake up, then, oh my lovéd, wake up for the dawn is nigh:
The birds are sweetly singing, the moon has gone from the sky.

Taken from Janet E. Tobitt, 1946, "The Ditty Bag," p. 19: contributed by Sra. de Villasante and Mrs. Milton Lancelot of Mexico City; English translation by Janet E. Tobitt.
Reproduced in "Canciones de nuestra cabaña," published for the World Association of Girl Guides and Girl Scouts by Girl Scouts of the U. S. A., 1980, p. 52, with music.
The custom especially is appreciated by the recipient if he had been celebrating heavily the night before.

I have a few others, which I will post later.